pahfk 发表于 2023-2-4 22:08:00

立场交换

本帖最后由 pahfk 于 2023-2-5 01:27 编辑

用户id16510
id:pahfk
各位大佬们好我是来自贴吧的一位小萌新,有什么做的不好的大佬们尽管提出来。好让萌新进步。前几次太水了。做的不好我先道歉。我看了一下的确是我没做好。谢谢前辈们的批评。
这次翻译的p站的いま的
日文名 残念すぎる交換系能力者君島< h 1
中文名 太遗憾了交换系能力者君岛< h 1
这篇文章随然是比较老的应该有很多前辈们看过。但临时账号能看到的立场交换文很少,所以我不知道有没有人翻过了。如果侵权了我马上删。
1
立花先生”“啊,君岛君,怎么了?”擦了黑板,君岛君跟我搭话了。也有稀奇的事情。我和他聊过两三次。说起来君岛在班级里也是不显眼的。外表也不太好看。虽然不是帅哥,但也不是丑八怪。成绩也在中等水平,似乎也不擅长运动。总之,一个普通人。...嗯,对不是那么亲密的人真是失礼,不行不行不行。至少他不是个坏蛋虽然很土,但我不喜欢。但是这有什么用呢?“那个嘛,立花先生。能不能把身体和衣服交换一下?“什么,是这样吗?“嗯,可以啊。”
2
“谢谢你,立花。”君岛对我笑了笑,让我心跳不已。我总是觉得君岛君整齐的脸在班上也是数一数二的漂亮。挺直的后背,黑发一直长到肩膀。和因为可爱而很受欢迎的我们的女生制服很合适。尤其是大胸部,眼睛会不经意间晕过去。啊...我的鸡巴,要勃起了。“啊,马上就要下课了。立花,待会儿见”“啊,嗯”君岛回到了自己的座位上。嗯,真是个漂亮的男孩在女生之间也很有人气,感觉是高岭之花。在教室里独自一人的情况也太多了吧。.但是,君岛君的笑容真好。光是那个就会被偷懒了。啊,这样想的话太失礼了,不行不行不行。我回到了座位上,注意着不要让周围看到逐渐变硬的鸡巴。
3
坐在座位上的我,忍不住兴奋起来。没想到真的会成功低着头,被女子制服包裹的巨大胸部进入视线。糟了,好像要被烧坏了。不行不行还早呢放松,我这个身体已经是我的了,待会儿再好好享受吧。某天,我突然获得了一种与众不同的能力。这也是毫无预兆的。并没有拿到不可思议的书,也没有捡到什么魔法道具。真的很突然某天早上醒来,能力的使用方法突然出现在脑海里,就像这样。得到的能力是“什么都能交换”。看来我提出交换的话,绝对不会拒绝,任何无理的交换都会成立。没想到,我给妹妹用了一下,结果真的成功了。偶然吗?不不不.用男人的身体来形容妹妹的面包——短裤比较好吧。穿着它生活是很正常的事,别说是妹妹自己了,连父母和朋友都会认识到。这个能力已经是真的了吧。如果你有这种能力的话,先试试吧?能做到什么程度呢?我本来是想多试的。嗯,这个很棒。我的身体变成了立花的东西。不,已经是我自己的了如果不顺利的话可能会被当成变态,但是因为顺利所以很好。啊,衣服也换了,你看,没有内衣什么的就麻烦了吧?顺便一提,交换的只是身体,所以从立场上看还是男生。不可思议的是。所以,现在君岛是“穿着男孩的身体的女孩”。看了一眼君岛,脸红了,转过身来。哈哈,可爱明明是原来自己的身体,但如果内容不同的话,印象就大不相同了。没有厌恶感就是这个吗,“那是正常的”吧。嗯,以后再稍微捉弄一下吧。呼呼。嗯,这个能力还能做很多事情。交换身体之前,我试着把我身上的百元硬币和那边叔叔钱包里的全部东西交换。...不,我没想到会成功。是的。这不就是基本的等价交换吗?于是,我开始怀疑如果提出不正当的交换会怎么样,于是就试了。.没想到会成功也可以进行不正当的交换,是的。果然把钱和信用卡换成一百日元是很难的,所以我马上换了。真的吗?我明白了交换物品似乎有些乱七八糟,于是我试着去看看是否可以进行更乱七八糟的交换,这就是这个。特意想找最漂亮的人试试,就和立花交换了,结果就如你所见。虽然对立花先生很抱歉,但是我想借一点做点什么。啊,好期待休息时间。受不了啊。“老师,我要去洗手间了”
4
虽然立花的身体有点抵触说要去厕所,但从立场上来说是男生,没问题吧?所以是厕所。当然是男厕所,没错。站在男生的立场上进女生厕所就怪怪的,就算是这个身体。但是,用这种美女的身体去男厕所什么的。会让人兴奋吧?对吗?总之有点尿意,要不要小便?要选哪一个呢?身体上应该是大的人来做的吧。你是男生吧?诶,把裙子翘起来...烫烫,先脱吧。你看,要是弄湿了就坏了。或者不如说是戴上了。因为在上课所以没有人在看...不,别这样突然觉得太高级了。放到口袋里...裙子是有口袋的我第一次知道把袜子和鞋也脱下来。暂且。然后,就下定决心把裙子翘起来。不知道该怎么翘起来,好难啊。嗯...啊,不是的。啊,呃,啊啊啊,不行,不行。.哇哦,好厉害地板和脚都湿了,失败了。想称赞自己把袜子脱了的有远见的人呢!.打扫吧结果,这段时间就以自己的尿液处理结束了上课时间。.这让我有点兴奋,我是变态先生吗?
我先翻译一点因为我不知道有没有人翻译过,怕侵权了。

pahfk 发表于 2023-2-4 22:15:07

大佬们,这个题材不知道有没跑题,符不符合tsf题材。

block 发表于 2023-2-4 22:41:35

tsf我觉得算的,但是机翻的感觉还是有点重

zk110abc 发表于 2023-2-4 22:59:44

加油加油,继续弄些

仙舞红尘 发表于 2023-2-4 23:20:42

应该算TSF吧,可以在润色一下

pahfk 发表于 2023-2-4 23:41:31

zk110abc 发表于 2023-2-4 22:59
加油加油,继续弄些

好的大佬我个人也非常喜欢这种类型的。

1146261005 发表于 2023-2-4 23:50:23

兄弟,你这机翻味道太重了,很多地方都不通顺,还有有些段落字太多了,看着很累{:6_145:}

QAQ大魔王 发表于 2023-2-4 23:50:51

不算跑题,这也算性转啊

pahfk 发表于 2023-2-5 00:06:52

大佬们我喜欢看交换文类型的但临时账号能看的都看过了还希望大佬们帮我点点赞了。帮我那个人生交换重发那个文点点赞就差十几票了,求求大佬们点点赞吧。

yuanguyoushuo 发表于 2023-2-5 01:12:25

机翻痕迹太严重,建议润色好再发,而且我记得在哪看到过这篇了,不是在坛里就是在p站

Aorm 发表于 2023-2-5 01:15:30

插眼~~默默吃瓜

pahfk 发表于 2023-2-5 01:38:39

yuanguyoushuo 发表于 2023-2-5 01:12
机翻痕迹太严重,建议润色好再发,而且我记得在哪看到过这篇了,不是在坛里就是在p站 ...

大佬好怎么润色本人是新手不太了解。

游刃无余也 发表于 2023-2-5 01:45:36

pahfk 发表于 2023-2-5 00:06
大佬们我喜欢看交换文类型的但临时账号能看的都看过了还希望大佬们帮我点点赞了。帮我那个人生交换重发那个 ...

转正贴的限时应该是七天,你那个贴子已经过去大半个月了是不能通过的,不要想着耍小聪明哦

游刃无余也 发表于 2023-2-5 01:51:54

另外,机器翻译后的文章是应该根据中文用语习惯润色为正常的中文句子,并重新进行排版的。如果译文读不通顺,排版还是堆在一起,那就说明这篇文章并没有更认真地进行润色呢。

dagugui 发表于 2023-2-5 08:16:23

你是把所有XP都机翻发了一篇吗:liuhan:但你只要把时间精力花在好好润色一篇上就可能过了(

sds1994 发表于 2023-2-5 09:14:45

你这也太机翻了吧,语句很多都不通顺,好歹机翻完进行修改润色

cmt76711 发表于 2023-2-5 14:22:05

本帖最后由 cmt76711 于 2023-2-5 14:55 编辑

pahfk 发表于 2023-2-5 01:38
大佬好怎么润色本人是新手不太了解。
连原文链接都没有本来是真不想给你弄

总是还是随便说几句


要选哪一个呢?身体上应该是大的人来做的吧。你是男生吧?
どっちでしようかな。身体的には大の方でやるべきなんだろうけど……男子だしねぇ?
联系前后文来说此处说的“大的一方”,应该指(大便用的)隔间
所以应该翻译为
要选哪一个呢?从身体上来说应该去隔间吧。但不是男生吗?



想称赞自己把袜子脱了的有远见的人呢!
靴下脱いどいた自分の先見の明を誉めてあげたいねっ!
有道翻译版本:
真想称赞自己脱下袜子的先见之明啊!


这段时间就以自己的尿液处理结束了上课时间
結局、この時間は自分のおしっこの処理で授業時間が終わってしまうのでした。
谷歌翻译版本:
最后,上课时间以我清理自己的尿液而告终。


最起码最基本的,稍微多找几个翻译软件,逐句翻译一下并对比,选出每一句里比较通顺的版本,都会好很多
机翻出来很奇怪地方要根据上下文逻辑进行脑补和替换,因为日文比较委婉,省略的地方特别多,要给补上去

你这样我只能认为连你自己都没有认真的把自己弄出来的东西好好读一遍

bbses 发表于 2023-2-5 14:36:54

机翻的痕迹与味道太重了,建议好好润色一遍。这样通过率才能高一些!

恰似东风雨 发表于 2023-2-5 15:05:44

我自己翻译的文还不时拿出来多回味几遍。楼主这种机翻就是为了应付申码吧

pahfk 发表于 2023-2-5 15:10:06

嗯好等我放假了我在润色一下

刘中豪 发表于 2023-2-5 17:10:53

兄弟你毅力还是有的,发了这么多次

破晓黎明 发表于 2023-2-5 23:10:00

这人第一贴就在盗文后面就在发机翻和狗屁不通的文,建议发什么都点踩

yuanguyoushuo 发表于 2023-2-5 23:52:12

pahfk 发表于 2023-2-5 01:38
大佬好怎么润色本人是新手不太了解。

下面有很多大佬评论都说了,我就不赘述了,最起码的标准是,你自己可以通顺地理解译文,就像正常写的文章一样

wangnawyuy 发表于 2023-2-9 09:14:36

在贴吧似乎看过类似的

咕噜灵波 发表于 2023-9-13 06:52:23

坛里 立场交换 的文章挺少的
页: [1]
查看完整版本: 立场交换