查看: 11601|回复: 17

[转正申请]魔法项圈 [翻译] [最后更新:2024-2-4 16:10]

[复制链接]
发表于 2024-2-4 15:06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

单选投票, 共有 192 人参与投票

投票已经结束

7.81% (15)
12.50% (24)
79.69% (153)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限
回复

使用道具 举报

感觉像机翻,看起来怪怪的

点评

确实拿机翻过过,但是大部分语句都修正过了。大概是这篇太长了,我看到我这1/10都不到实在是头疼,所以还是保留了一些,下次会注意的(指找短篇)  详情 回复 发表于 2024-2-4 15:52
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-4 15:49:04 | 显示全部楼层
吐个槽,英翻比日翻好的一点是他们可以用he和she来明确谁是谁,但是他们行文的时候he和she太多了,跟日文仿佛两个极端。以后我找短一些的文章来翻然后慢慢给他们调整吧。
5 H3 ^$ ^! ^7 B  e0 j" N" ?也可以说我这次故意保留了一些翻译腔,让各位知道看的是英翻(真不是)

点评

我没有找到原文啊,链接进去是空的。  详情 回复 发表于 2024-3-4 23:53
回复

使用道具 举报

发表于 2024-2-4 15:50:52 | 显示全部楼层
剧情没展开,内容也很机翻,没有发到让人吸引的地方,你还是多发些内容吧,不然通过的概率不高

点评

后面的内容R18含量属实有点高,我不太好把握这个尺度,这两天看看能不能删减一些出来,实在不行活用于下次吧  详情 回复 发表于 2024-2-4 15:54
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-4 15:52:09 | 显示全部楼层
刘中豪 发表于 2024-2-4 15:38
( @/ m* a# `6 j% p7 |感觉像机翻,看起来怪怪的

- e, d7 G4 a- G* m/ V8 Z1 }确实拿机翻过过,但是大部分语句都修正过了。大概是这篇太长了,我看到我这1/10都不到实在是头疼,所以还是保留了一些,下次会注意的(指找短篇)

回复

使用道具 举报

发表于 2024-2-4 15:52:28 | 显示全部楼层
剧情没展开,内容也很机翻,没有发到让人吸引的地方,你还是多发些内容吧,不然通过的概率不高

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-4 15:54:01 | 显示全部楼层
ccol666 发表于 2024-2-4 15:50
$ c1 D; r2 _, f1 w) X( c* |2 c, W剧情没展开,内容也很机翻,没有发到让人吸引的地方,你还是多发些内容吧,不然通过的概率不高 ...

- p% g+ F4 u! A后面的内容R18含量属实有点高,我不太好把握这个尺度,这两天看看能不能删减一些出来,实在不行活用于下次吧

点评

这论坛没有要求说r18不能多,有多少就有多少,不用删减,但现在这篇肯定是让人欲望看下去  详情 回复 发表于 2024-2-4 15:58
回复

使用道具 举报

发表于 2024-2-4 15:58:20 | 显示全部楼层
pikasoian 发表于 2024-2-4 15:54, I0 ]* N- ]4 x: Z( J# [6 ~
后面的内容R18含量属实有点高,我不太好把握这个尺度,这两天看看能不能删减一些出来,实在不行活用于下 ...

# L' Q) M# M: u' }: O6 E/ B1 m, W这论坛没有要求说r18不能多,有多少就有多少,不用删减,但现在这篇肯定是让人欲望看下去

点评

其实我看版规是有让收敛点来着。不过感谢意见,我确实意识到了选这篇来转正不是个好选择, 太长了。 英肉都有这么个问题,按他自己的节奏来长得飞起,转换成中文又没多少真正展开的内容,可能还是得保留选日文翻译的  详情 回复 发表于 2024-2-4 16:10
回复

使用道具 举报

发表于 2024-2-4 16:10:10 | 显示全部楼层
不太喜欢,先弃了

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-4 16:10:42 | 显示全部楼层
ccol666 发表于 2024-2-4 15:58
: p! c! o# u2 D9 x: }) N这论坛没有要求说r18不能多,有多少就有多少,不用删减,但现在这篇肯定是让人欲望看下去 ...
' n& m, J) g4 R5 K" h, u
其实我看版规是有让收敛点来着。不过感谢意见,我确实意识到了选这篇来转正不是个好选择, 太长了。, A3 X. X7 |  u* g" ~3 @* O
英肉都有这么个问题,按他自己的节奏来长得飞起,转换成中文又没多少真正展开的内容,可能还是得保留选日文翻译的可能性。

点评

这篇目前的内容是不行了,还是发些能吸引人的文章吧,h没有限制,但是不能没有剧情全是h  详情 回复 发表于 2024-2-4 16:41
回复

使用道具 举报

发表于 2024-2-4 16:41:30 | 显示全部楼层
pikasoian 发表于 2024-2-4 16:10
3 [: y' @$ j+ e, a0 t( W6 J! U4 L其实我看版规是有让收敛点来着。不过感谢意见,我确实意识到了选这篇来转正不是个好选择, 太长了。3 e. ~* T3 u: S, C1 V/ v/ A
英肉 ...
3 M) F* {3 m! s/ _, t0 S: |3 H" i
这篇目前的内容是不行了,还是发些能吸引人的文章吧,h没有限制,但是不能没有剧情全是h

回复

使用道具 举报

目测是机翻,没有润色小改动

回复

使用道具 举报

翻译之后还是要润润色的

回复

使用道具 举报

你可以尝试润色完毕不删减的再发上来,想必就能过了

回复

使用道具 举报

可惜,还没到展开呢

回复

使用道具 举报

我个人感觉,有点无聊,感觉读起来很生硬,情节也不咋地

回复

使用道具 举报

怎么说呢,感觉怪怪的

回复

使用道具 举报

pikasoian 发表于 2024-2-4 15:49
0 j3 i! D- w! V吐个槽,英翻比日翻好的一点是他们可以用he和she来明确谁是谁,但是他们行文的时候he和she太多了,跟日文仿 ...

% S, ~1 L' z3 P, p2 ?我没有找到原文啊,链接进去是空的。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-11-25 13:07 , Processed in 0.052390 second(s), 39 queries , Gzip On, MemCached On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。