查看: 10297|回复: 7

此贴作废 [最后更新:1970-1-1 08:00]

[复制链接]

单选投票, 共有 147 人参与投票
4.76% (7)
23.13% (34)
71.43% (105)
0.68% (1)
您所在的用户组没有投票权限
回复

使用道具 举报

发表于 2023-2-13 21:48:43 | 显示全部楼层
这个长度,这种机翻的味道。通过的概率无限接近于零!

回复

使用道具 举报

发表于 2023-2-13 23:54:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 cmt76711 于 2023-2-14 00:29 编辑
0 Q/ j7 X7 @, t- h+ Y6 o
6 @6 r& a# }5 r  }) E/ {第一段的人称代词应该是不对的
5 q) q: A: W8 }/ a2 n看了一下原文这块基本上是省略了所有人称指代的,需要自己理解7 b8 m" [- E7 N, j
文章是以女医对妈妈的口吻来讲述的
: q4 O* X& z4 N! G所以第一段大部分的我应该都是他才对
. D  q, G- `( ?# t7 R: }9 c* W8 Y9 u" h: L6 `" f$ z# A
这是在阉割前开始注射女性荷尔蒙的方法。如果它是内服激素,则可以将其与日常米饭或午餐混合食用。如果是一个正在成长的儿子,的乳房会像你看到的那样长大,所以在短短几个月内,就可以成为一个丰满的大胸宝宝。, a$ T8 [0 H' @, n. ^4 i4 _
不管有多讨厌去势,胸部一旦鼓起来,就不能再当男孩子了吧?5 Y, }4 b8 j6 X9 J. g8 ]
之前咨询过我的一位妈妈,好像把她六年级儿子的乳房增大到F罩杯了。就算穿上衣服,也无法掩饰因为摇摆而显眼的巨乳。
% N+ j! ~. }# T3 N+ u8 F1 n4 c
% A0 D% k4 i2 {另外这句
% I; U, O! L2 X9 Z2 ^# o: a如果它是内服激素,则可以将其与日常米饭或午餐混合食用
/ i( ]# f+ T% Y; m* X! J! s语序应该调整一下; r2 A$ c: r" p8 i  w- u
可以将内服激素与日常米饭或午餐混合食用; F- ^' x7 t7 s( C3 Y9 g( _
; ?& s( A) X7 ]" X8 O1 z* K" k5 [, X
这句' E; u1 V/ b0 P7 A) o
如果是一个正在成长的儿子,的乳房会像你看到的那样长大
7 z% z5 ], V: {. J4 k( k成長期の息子さんだと見る見るうちに乳房が発育しますので
; A' t6 r1 ^. m- a, X見る見る:看着看着,眼看着
+ y, k8 I' y: w1 w' u, m实际上应该是这样的感觉" H, v2 L5 X0 l0 t. q# O
因为是成长期的小孩子(生长发育很快),所以眼看着乳房就会发育起来了。6 s3 H. j" {* u4 w

0 [5 U1 ]* {4 g% |/ [$ Q再后面一句也是有问题的
2 i! @5 I) W/ }$ `7 _3 u$ E原文:
7 T# \: `+ {1 |4 g5 E8 S7 U. b周囲からの目線が気になるぅ〜っていう思春期のときに訪れたのがプールの時季。2 e. ^  @7 ^6 `# G2 Z  _" K/ Q" l
3 ~: S1 s7 L0 T
周囲からの目線:来自于周围的视线# a: z, m0 F% q0 g8 \7 |, M: c
気になる:在意4 b5 M# R, j5 @: O$ T, W, N
っていう:という 的口语变形,所说的、所谓、叫做...的; {8 r5 a& c* d6 }. n* F5 V
ときに:时候、时间' K# \  B7 @5 b7 b+ ]3 J  ~
訪れた:到访、到来
+ f% n3 X! Y" `, q4 Bプール:游泳池
% m( O7 u. c9 Y# i/ k, ^時季:季节、时节,发音与时机相同,这里可以稍微引申一下翻译为时机
* Q! a/ k6 Z1 e  Z% D/ T7 E/ Q  x, ~/ O9 s4 r8 I* Q% S& |" @9 Q
结合一下翻译出来:& g8 ^* C4 R: Y5 z  a# t
在他变得会在意周围人视线的所谓思春期到来的时候,就是带他去游泳池的好时机了。
( }, ^* P' o2 D, b- |) n4 Y
2 N6 R0 _8 a% i5 E$ }# ?是男士泳装,当然是裸照
+ _5 P& `" o' p6 F2 U9 I( N9 J这里应该指上半身裸露的意思而不是裸照
7 U$ [3 P- }5 `4 Z* G
) r3 i  W, w) S  S* w$ l5 q! j比对了一下虽然你应该并不是完完全全的机翻,还是有稍微做一些调整- b- ~8 k+ E! \. q
但机翻程度还是有点重,并且太短7 A  E4 n: y; V- M. k' J) ^* v
4 X( X  g$ I9 D  U  S2 P+ I$ Q% \" L

5 ?$ I1 M& }3 [* {; H4 i

点评

多谢大佬指点。  详情 回复 发表于 2023-2-14 01:07
回复

使用道具 举报

支持支持楼主大大

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-2-14 01:07:46 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
cmt76711 发表于 2023-2-13 23:54
( Q1 n. Z" ^3 ^' l6 B- s第一段的人称代词应该是不对的, m3 f6 L8 E# ?& z& Y
看了一下原文这块基本上是省略了所有人称指代的,需要自己理解
5 e) \% q- K& v% y文章是以女医 ...
# h% l; W5 t. D( j: H
多谢大佬指点。

回复

使用道具 举报

机翻味有点重,这边建议你找个较长的文翻译。然后再照着翻译文的意思自己再写一遍而不是修改翻译文,这样就会比较顺畅翻译味也不能那么重。(主要两点就是:文要长,还要顺)

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-2-18 18:41:50 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
这是第1次翻译的,下次会换个长篇的

回复

使用道具 举报

前言不搭后语的机翻味道。读都读不通顺

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-11-23 10:09 , Processed in 0.084052 second(s), 27 queries , Gzip On, MemCached On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。