查看: 17060|回复: 5

[转正申请]【翻译】短篇TSF文章两篇 [最后更新:1970-1-1 08:00]

[复制链接]
发表于 2021-11-8 16:59:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

单选投票, 共有 146 人参与投票

投票已经结束

43.15% (63)
8.22% (12)
48.63% (71)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限
回复

使用道具 举报

发表于 2021-11-8 18:40:59 | 显示全部楼层
第一篇的话旁白和自己内心想的都是没有标记,看着有点难受。
( ?3 u, B- w& y3 U& p像这一句(好难受。不能呼吸了。) 这样想法加个括号观感会好很多。
( q: k2 z+ T, n+ P; ]作者撞车后还补了两篇还是很有诚意的。支持一下

点评

确实。原文也是没有标注的,我给直愣愣的翻译过来了。 下次翻译这类的会注意加上  详情 回复 发表于 2021-11-8 19:04
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-11-8 19:04:59 | 显示全部楼层
点点丶 发表于 2021-11-8 18:40
3 B* u( ]& n$ ?: l第一篇的话旁白和自己内心想的都是没有标记,看着有点难受。* q$ W# F4 q3 s
像这一句(好难受。不能呼吸了。) 这样想法加个 ...
3 J4 `0 q2 o+ k+ `3 ?
确实。原文也是没有标注的,我给直愣愣的翻译过来了。& d6 R$ q5 {& K: B
下次翻译这类的会注意加上

回复

使用道具 举报

这翻译看的其实有点难受,格式看的不舒服

点评

确实难受,因为原文格式和内容就是这样,我看和翻的时候也难受的很。。。 着急翻译完发出来就没仔细润色修改  详情 回复 发表于 2021-11-11 10:04
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-11-11 10:04:14 | 显示全部楼层
ogmoney 发表于 2021-11-11 00:28
# H0 H+ E9 c' w9 l  `9 U& K* K7 y0 k这翻译看的其实有点难受,格式看的不舒服

6 q( U* G# R. |; a" i# ~, |确实难受,因为原文格式和内容就是这样,我看和翻的时候也难受的很。。。
* d/ a/ ]! g# v, G着急翻译完发出来就没仔细润色修改

回复

使用道具 举报

发表于 2021-11-13 18:58:38 | 显示全部楼层
还应多润润色,看起来有点别nu

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-11-23 05:49 , Processed in 0.029420 second(s), 30 queries , Gzip On, MemCached On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。