查看: 21675|回复: 46

[原创翻译] 代替的咒语书 [最后更新:1970-1-1 08:00]

[复制链接]
发表于 2020-5-4 16:33:44 | 显示全部楼层 |阅读模式

单选投票, 共有 343 人参与投票 查看投票参与人

投票已经结束

85.71% (294)
0.87% (3)
13.12% (45)
0.29% (1)
您所在的用户组没有投票权限
回复

使用道具 举报

这翻译水平大概是我见过的最强之一了,支持大佬入站

回复

使用道具 举报

欢迎大佬入站

回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-4 18:57:13 | 显示全部楼层
翻译的很好,欢迎大佬入站

回复

使用道具 举报

加油^0^~,大大冲鸭。

回复

使用道具 举报

啥也不说!!!!谢谢楼主分享!!!

回复

使用道具 举报

希望有下文挺精彩的

回复

使用道具 举报

歡迎大佬發文加入

回复

使用道具 举报

还有一些机翻痕迹,但是总体来说已经不错了

回复

使用道具 举报

翻译的挺好 给了

回复

使用道具 举报

我反手就是一个赞票

回复

使用道具 举报

确实是入园申请里翻译水平最高的了

回复

使用道具 举报

水平确实不错。

回复

使用道具 举报

欢迎大佬入站         

回复

使用道具 举报

欢迎大佬入站。

回复

使用道具 举报

文章很棒,欢迎!

回复

使用道具 举报

这期申码文质量也太高了吧!给通过了,希望大佬可以加入荆棘鸟!

回复

使用道具 举报

点个赞              

回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-5 09:11:47 | 显示全部楼层
翻译水平真的好强

回复

使用道具 举报

我还以为把书给另一个老师会一起控制呢。已经投了赞成票!好看!

回复

使用道具 举报

欢迎大佬。。。

回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-5 10:52:44 | 显示全部楼层
这期质量不错啊

回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-5 11:16:18 | 显示全部楼层
翻译文不少都挺有意思的

回复

使用道具 举报

大佬翻译很好,给赞票了,不过好像现实里确实有名叫水桥香织的声优,是巧合吗

回复

使用道具 举报

翻译区又增一名大佬

回复

使用道具 举报

我也很高兴老师能记住并不是特别优秀的我的名字
2 ]$ M( K! U3 c/ |  P# W除了这些偶尔的片段,其他的地方翻译的真是很不错

回复

使用道具 举报

感觉这一篇翻的还是很流畅的,没有卡顿感,欢迎大佬

回复

使用道具 举报

欢迎大佬,很有感觉的一篇文章

回复

使用道具 举报

翻译的很好,欢迎大佬入站

回复

使用道具 举报

欢迎大佬加入。

回复

使用道具 举报

啥也不说赞一个

回复

使用道具 举报

蛮通畅的,希望加大力度,继续努力

回复

使用道具 举报

还能说什么,赞票

回复

使用道具 举报

还能说什么,点个赞

回复

使用道具 举报

优秀

回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-7 01:04:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 recharge 于 2020-5-7 01:14 编辑 * x& m/ l1 f8 l" P' C$ _, p+ R# N6 |
' }2 P7 c. a- P; d! n
虽然看到这位楼主选择了一篇我非常喜欢的文章作为申码文 但是我依然想要投出这层楼里第一票反对票(可能点下举报是有点严苛了)
' T" p0 {& y/ z- v; {! f" V但是这篇翻译被标为(原创翻译)是不能够接受的 在看到楼主的翻译时 一开始我是很欣赏的态度 但是随着读下去 我发现一部分的遣词造句有着很明显的机翻痕迹 所以我就使用了最常见的百度网页翻译去做了对比 却一下子发现了机翻与本文的高度相似 只在一部分人物称呼(比如机翻日语中常见的误翻“先生”换成原意“同学”)和一些明显的地方做了更改(红色处为原文机翻与本申码文的区别)& c# ^4 S  z4 w) h. x

; ~  g6 R; j& c# y而且也只做了一部分的润色 有些明显的纰漏处也甚至忘了修改3 j4 D% [; A( ?' A. E
(此处蓝底为申码文 白底为原文P站百度网页翻译)/ P( e6 A) f" J" y" j
甚至像此处标点都忘记改了的地方也有很多 而且这里也能看到下面为了增加“润色”程度 楼主还特意把已经翻译过的“我”换回了原文的“俺”和“私”来作区分! O+ Q) C+ T: C7 n
虽然我知道鸟坛对机翻比较宽容 但这种敷衍的机翻润色能否真的能通过申码 我认为存在疑问 尤其是在我提出来之前本文的支持率甚至已经达到了85%反对也只有一票 甚至评论中还有不少路人直呼其为“大神”   倒不如说是随着翻译技术的不断进化才让翻译机成为了真正的“大神”  而这也给予了不少人浑水摸鱼的机会 虽然我人微言轻 但也希望管理员能做出一定的措施
6 O8 N9 ^  g( b  x" A: B2 D- y0 O* S8 W  N) d6 |8 N4 G

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x

点评

主要还是先前申码的翻译文不少质量都一言难尽,这位能好好运用机翻并做出不错的修饰已经算很不错的了,想要加大审核力度得等大家心中的标准慢慢提升才好实现。  详情 回复 发表于 2020-5-8 17:39
感谢很有心的大佬指出,的确直接机翻不可取,还得稍微润色一下才好  详情 回复 发表于 2020-5-7 18:22
回复

使用道具 举报

recharge 发表于 2020-5-7 01:04
& Q. r; r( n; p! H: `$ l虽然看到这位楼主选择了一篇我非常喜欢的文章作为申码文 但是我依然想要投出这层楼里第一票反对票(可能点 ...
) d  @* ^0 N; [0 [
感谢很有心的大佬指出,的确直接机翻不可取,还得稍微润色一下才好

回复

使用道具 举报

但看现在的投票,他是不可能进来不到了。

回复

使用道具 举报

支持了!求后续!大佬!

回复

使用道具 举报

recharge 发表于 2020-5-7 01:04; x4 h. z# \( |3 P3 |$ q
虽然看到这位楼主选择了一篇我非常喜欢的文章作为申码文 但是我依然想要投出这层楼里第一票反对票(可能点 ...

* M/ @5 {1 h* ~% J6 s主要还是先前申码的翻译文不少质量都一言难尽,这位能好好运用机翻并做出不错的修饰已经算很不错的了,想要加大审核力度得等大家心中的标准慢慢提升才好实现。

点评

我也只是提出一下这位楼主的一些问题啦 毕竟投票结果已经很明显了 标准的话现在确实还处于刚刚建立的阶段 也希望会越来越好吧  详情 回复 发表于 2020-5-8 19:40
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-11-21 21:42 , Processed in 0.155986 second(s), 65 queries , Gzip On, MemCached On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。