查看: 20193|回复: 38

【转正申请】(漫画翻译)ore ga Watshi ni naru tame no biyou Salon2 [最后更新:1970-1-1 08:00]

[复制链接]

单选投票, 共有 152 人参与投票

投票已经结束

48.03% (73)
9.21% (14)
42.76% (65)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-15 07:28:39 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
大哥们还差几票,帮帮忙吧

回复

使用道具 举报

你这机翻味也太冲了吧,稍微润色下也好啊

点评

啊这!我只是个小萌新,不懂这么多。  详情 回复 发表于 2022-6-8 23:18
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-8 23:18:08 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
迷梦 发表于 2022-6-8 23:13
* i3 n. E9 L3 ^: H# j( Z- I  N1 h; A你这机翻味也太冲了吧,稍微润色下也好啊
" C& ^5 {/ |7 j8 G4 l9 ?! h" U8 M# x/ m
啊这!我只是个小萌新,不懂这么多。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-8 23:21:57 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
我应该多注意一下的

回复

使用道具 举报

我就想问一下,你咋不从第一集开始翻译呢?

点评

我一开始没注意。是从搜索皮往下翻,翻到的。  详情 回复 发表于 2022-6-8 23:39
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-8 23:39:28 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
Aorm 发表于 2022-6-8 23:33* O/ `- U8 V. \* Y4 ?! L
我就想问一下,你咋不从第一集开始翻译呢?

( Y' N7 J4 F" [我一开始没注意。是从搜索皮往下翻,翻到的。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-8 23:40:54 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
有时间的话,我会把1也翻一下

点评

我就说咋没看见你翻译第一集  详情 回复 发表于 2022-6-8 23:52
回复

使用道具 举报

chenmo932 发表于 2022-6-8 23:40
& y! R* @: u; _. _  F! r1 }有时间的话,我会把1也翻一下

9 _/ [. V( ]+ ?7 B我就说咋没看见你翻译第一集

回复

使用道具 举报

发表于 2022-6-9 00:28:54 | 显示全部楼层
机翻味确实太重了。。。这几乎没有润色啊。。。! M* S, q4 l3 L* W3 Z1 z
放这样的翻译漫画进来坛里的翻译大佬会有意见的(捂脸)

点评

我现在才知道这个词汇。人翻译的意思要准确流畅的呈现出来,机翻就是字词层面的翻译,只能保证字词的准确无法保证意思的准确和表达的流畅。请问一下我润色后能不能算人翻?  详情 回复 发表于 2022-6-9 07:21
回复

使用道具 举报

赞了,3之前也出来了,希望有时间翻一下,哪怕是机翻

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-9 07:21:57 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
叶子猫 发表于 2022-6-9 00:28
/ k7 h% X. x2 x: ?机翻味确实太重了。。。这几乎没有润色啊。。。7 S6 B2 @$ m/ \. S) E% y; ^( M
放这样的翻译漫画进来坛里的翻译大佬会有意见的(捂脸) ...
" W3 y. o. P9 r+ \2 w6 G2 g
我现在才知道这个词汇。人翻译的意思要准确流畅的呈现出来,机翻就是字词层面的翻译,只能保证字词的准确无法保证意思的准确和表达的流畅。请问一下我润色后能不能算人翻?

点评

当然,机翻+润色是常见的流程。不过我个人建议你下次挑一个刚出不久的漫画来翻,就像这个我漫画已经看过翻译了。虽然不应该用专业汉化组的标准来衡量转正区的作品,但如果大家都提前看过更好的版本,难免会对你的投  详情 回复 发表于 2022-6-9 13:08
嗯,润色后就算人翻了。  详情 回复 发表于 2022-6-9 08:24
回复

使用道具 举报

chenmo932 发表于 2022-6-9 07:21) P2 W1 W+ B' @- X
我现在才知道这个词汇。人翻译的意思要准确流畅的呈现出来,机翻就是字词层面的翻译,只能保证字词的准确 ...

$ S$ |$ r9 U, O  V+ w嗯,润色后就算人翻了。

回复

使用道具 举报

chenmo932 发表于 2022-6-9 07:21: `: Q7 ~( c) b
我现在才知道这个词汇。人翻译的意思要准确流畅的呈现出来,机翻就是字词层面的翻译,只能保证字词的准确 ...

3 p# Z, |' A2 _! b当然,机翻+润色是常见的流程。不过我个人建议你下次挑一个刚出不久的漫画来翻,就像这个我漫画已经看过翻译了。虽然不应该用专业汉化组的标准来衡量转正区的作品,但如果大家都提前看过更好的版本,难免会对你的投票不利

点评

嗯...虽然可能会不过,但是确实在这里学到了很多东西。做事情应该是要更全面地去思考和去完成  详情 回复 发表于 2022-6-9 13:22
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-9 13:22:43 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
该叫什么好呢 发表于 2022-6-9 13:08
& _5 {& W4 J5 [5 X. k3 j5 ]当然,机翻+润色是常见的流程。不过我个人建议你下次挑一个刚出不久的漫画来翻,就像这个我漫画已经看过 ...
7 K+ V4 L5 q1 O8 r( n" `4 R) F
嗯...虽然可能会不过,但是确实在这里学到了很多东西。做事情应该是要更全面地去思考和去完成

点评

其实转正也不是很难,有套路的。我在外务区发过一个贴,分享提高转正成功率的小技巧。如果有空,建议你看看  详情 回复 发表于 2022-6-9 13:48
回复

使用道具 举报

发表于 2022-6-9 13:48:33 | 显示全部楼层
chenmo932 发表于 2022-6-9 13:22# ?+ y5 A" Z( `9 Y" B
嗯...虽然可能会不过,但是确实在这里学到了很多东西。做事情应该是要更全面地去思考和去完成 ...

9 b; i# l! j+ z$ E  S$ U其实转正也不是很难,有套路的。我在外务区发过一个贴,分享提高转正成功率的小技巧。如果有空,建议你看看

点评

哈哈哈,我感觉我就是小学生文笔才不敢写。但看了您和推荐的人的帖子后,又有想写的冲动!之前主要还是怕被骂,就怕我成为了你说的(少数人那部分)。现在要抽空看小说,想主题、类型、三要素。  详情 回复 发表于 2022-6-9 14:29
回复

使用道具 举报

机翻味太浓了。

点评

すみません すみません  详情 回复 发表于 2022-6-9 14:17
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-9 14:17:05 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
qaqop456 发表于 2022-6-9 14:075 [3 F+ {/ W# V& n5 r/ ^4 y: Z
机翻味太浓了。

) ?; P/ y/ r; t8 f* V% \; eすみません すみません

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-9 14:29:44 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
该叫什么好呢 发表于 2022-6-9 13:48: S& p; D! Z- T6 B! @- T" G2 k" U3 A
其实转正也不是很难,有套路的。我在外务区发过一个贴,分享提高转正成功率的小技巧。如果有空,建议你看 ...

8 t! ^5 R# S3 x* C哈哈哈,我感觉我就是小学生文笔才不敢写。但看了您和推荐的人的帖子后,又有想写的冲动!之前主要还是怕被骂,就怕我成为了你说的(少数人那部分)。现在要抽空看小说,想主题、类型、三要素。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-9 14:33:57 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
嗯...现在也怕。主要呃...,次要就是想看我自己小学生文笔会不会被骂。就是不知道我这脑子还行不行了

点评

祝你好运!其实,如果字数够的话,贴吧无脑爽文都能过的  详情 回复 发表于 2022-6-9 16:41
回复

使用道具 举报

chenmo932 发表于 2022-6-9 14:33
4 y# p. t8 ^7 F! z嗯...现在也怕。主要呃...,次要就是想看我自己小学生文笔会不会被骂。就是不知道我这脑子还行不行了{:6_16 ...
& o" p+ k5 K3 X7 K) J2 z5 Z
祝你好运!其实,如果字数够的话,贴吧无脑爽文都能过的

回复

使用道具 举报

看你翻译也挺辛苦的,就不为难你了

点评

すみません すみません  详情 回复 发表于 2022-6-9 23:24
回复

使用道具 举报

前面在e站一直没看到这篇翻译,那就过吧

点评

すみません すみません  详情 回复 发表于 2022-6-9 23:25
回复

使用道具 举报

不知道为啥,对这类漫画无感

回复

使用道具 举报

机翻还是太明显了,很多地方也没有翻译到,像人名就是其中之一,

点评

嗯,确实问题有很多。前面我提到过,我为你解释一下名字。这里面就二个人的名没翻,一个是可以翻一个是我不会。可以翻的那个,翻出来4个字我感觉有点怪整体。我个人认为英文名比翻出的好。因为后面出现名字断句语气  详情 回复 发表于 2022-6-9 23:54
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-9 23:24:36 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
乌拉卡 发表于 2022-6-9 19:227 G& H. u: V# |4 c
看你翻译也挺辛苦的,就不为难你了
9 S; K/ Q+ @+ l  |" b
すみません すみません

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-9 23:25:39 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
CT-5555 发表于 2022-6-9 21:29* y1 r3 u- p4 f  ^9 [& a. G
前面在e站一直没看到这篇翻译,那就过吧
" i4 R$ h( @2 u" \4 w" p
すみません すみません

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-9 23:54:31 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
路过香民 发表于 2022-6-9 22:51
: a7 y# G9 F1 v/ \* D* n( B机翻还是太明显了,很多地方也没有翻译到,像人名就是其中之一,
* H- @% A7 R7 M* o
嗯,确实问题有很多。前面我提到过,我为你解释一下名字。这里面就二个人的名没翻,一个是可以翻一个是我不会。可以翻的那个,翻出来4个字我感觉有点怪整体。我个人认为英文名比翻出的好。因为后面出现名字断句语气,然后就没翻选择留在那当英文名。然后没翻的有一小点是我漏了,剩下的我不会翻都是语气词断句那样是我水平不行没润色。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-10 00:03:02 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
之前抖音我刷到过:从日本动漫里学日语和正常的日语还是有差别,因为日本动漫里面的句子中时常会有多出语气词(为了让声音更好听)。在正常交流时与会被笑,因为你在交流中多出了动漫的语气词。我不知道日漫会不会这样?哈哈哈

回复

使用道具 举报

有点像机翻。。

回复

使用道具 举报

机翻后起码自己通读一遍顺不顺

回复

使用道具 举报

希望看到完整的,不然意犹未尽啊

回复

使用道具 举报

发表于 2022-6-11 17:36:53 | 显示全部楼层
说实话,这翻译看下来真的挺难受,感觉就是很不通顺

回复

使用道具 举报

翻译就是机翻的味道,但是嵌字了,这个工作量不小。还是给你赞了!

回复

使用道具 举报

大佬还翻译后续吗,这部漫画叫啥啊,原作者叫啥啊,在哪里看的啊

点评

我看到后续是日文,之前想学但不知道从哪学。看E站会不会出英文版,作者是Marialite。p站他没开赞助,看不到。好像有另一个他链接网址,但我打不开。1我会翻的,这次不知道要润色。下次看看润色会怎么样  详情 回复 发表于 2022-6-12 09:04
希望大佬入园后能够把1以及后续都翻译一下,感觉很不错  详情 回复 发表于 2022-6-12 07:18
回复

使用道具 举报

超威 发表于 2022-6-12 07:15& @$ v# o6 t# S7 N. c  [; n" ^5 W
大佬还翻译后续吗,这部漫画叫啥啊,原作者叫啥啊,在哪里看的啊

) w6 d4 H  g9 J( a8 ?8 n希望大佬入园后能够把1以及后续都翻译一下,感觉很不错

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-6-12 09:04:23 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
超威 发表于 2022-6-12 07:15* I- d; V% Q1 Q5 ^& r
大佬还翻译后续吗,这部漫画叫啥啊,原作者叫啥啊,在哪里看的啊

9 n1 |9 m' a/ G* D+ c我看到后续是日文,之前想学但不知道从哪学。看E站会不会出英文版,作者是Marialite。p站他没开赞助,看不到。好像有另一个他链接网址,但我打不开。1我会翻的,这次不知道要润色。下次看看润色会怎么样

回复

使用道具 举报

要是是3的翻译就好了

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-11-23 17:20 , Processed in 0.050558 second(s), 63 queries , Gzip On, MemCached On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。