[转正申请]【动画翻译】Two Sexy Errors 两性错误
=============================开票申请感言:大家好,我是EX。不知道为什么编辑的字发出来就没有了...
我想把蓝宝石之狐的动画翻译一下,目前翻译了一集,接下来翻译完后我会再发一个整部的压缩包,希望大家喜欢。
申请ID:奇怪的EX
网站官网:Welcome Section – Free Previews | SapphireFoxx.com
=============================
以下是作品正文 :
下载后将jpg.后缀改为.zip即可解压,密码为文件名称,千万不要线上解压!!!
链接:https://pan.baidu.com/s/19VVkIHmF1SLXjVFoVa0VAg?pwd=vqfg
提取码:vqfg
=============================
我是给过了的,但好像……(捂脸) 圣光冥暗 发表于 2023-3-7 20:38
我是给过了的,但好像……(捂脸)
大家反馈说这部比较老,所以我又重新发了一部比较新的,目前翻译了前两集,感兴趣的话可以看一下,谢谢啦 首先你翻译的这个很老了已经。其次图文很拙劣。属于那种翻不翻译差别不大的那种。最后也是最大的败笔是你弄了个压缩包。愿意费那个劲去下载,改格式再解压的真心不多,你选择的翻译对象吸引力太弱。建议去选择一个更能展示翻译功底的文章或漫画翻译,且直接发图片到申马区。只要不是无脑机翻还是很容易过的 风灵冰莲 发表于 2023-3-9 23:37
首先你翻译的这个很老了已经。其次图文很拙劣。属于那种翻不翻译差别不大的那种。最后也是最大的败笔是你弄 ...
谢谢,我新翻了婚礼的钟声这部动画,发了新的申码帖,目前官网还没有完结,还算比较新。
翻译这个系列最主要的原因就是这个系列动画没有字幕,自己看的话,有的地方需要反复听才能听出来,所以正好翻译一下,也算是给自己图个方便哈哈。 压缩包的话,估计很多人不会去下载
页:
[1]